In the mean time, the powers of the incumbent President are extended.
Nel frattempo sono prorogati i poteri del Presidente in carica. Art. 86.
A visit of the Princess Mary Stuart, daughter of the incumbent British King Charles I, who was having serious trouble with his parliament about money and privilege and religion.
Una visita della principessa Maria Stuart, figlia dell'incombente re britannico Carlo I, che stava avendo problemi seri con il suo parlamento per via dei soldi, del prestigio e della religione.
The tables may have turned after the shock announcement of the accident suffered by the wife of the incumbent mayor, Robert Taro.
La situazione potrebbe cambiare radicalmente con l'annuncio, in pieno dibattito... dell'incidente che ha coinvolto la moglie del sindaco di Marsiglia, Robert Taro.
For some time the new telephone sockets of the incumbent are much larger than the standard telephone connectors (ref.
Description Da qualche tempo le nuove prese telefoniche del incumbent sono molto più grandi dei connettori standard telefonici (rif.
The general election in November saw the replacement of the incumbent mayor with challenger, R.T. Rybak.
Le elezioni generali di novembre hanno visto la sostituzione del sindaco incombente con lo sfidante, R.T. Rybak.
A second factor affecting competition in the gas sector is the limited availability of storage which is often in the hands of the incumbent companies.
Un secondo fattore che influisce sulla situazione concorrenziale nel settore del gas è costituito dalla limitata capacità di stoccaggio disponibile che spesso è nelle mani degli operatori storici.
Continue past the Baroque Church of the Virgin Mary of the Snow, inspired by the Church of St. Nicolas in Prague’s Malá Strana (Lesser Town), towards the Archbishop’s Palace where you can take a peek into the residence of the incumbent archbishop.
Passando accanto alla chiesa barocca di Nostra Signora della Neve, che si ispira alla chiesa praghese di S. Nicola a Malá Strana, proseguite in direzione del Palazzo Arcivescovile, dove potrete gettare uno sguardo alla sede dell’arcivescovo in carica.
It may be that they are strong supporters of the incumbent."
Può essere che essi sono forti sostenitori della carica."
In April 1939, Menzies became prime minister, after the death of the incumbent, Joseph Lyons.
Nell'aprile 1939, Menzies divenne primo ministro, dopo la morte dell'incumbent, Joseph Lyons.
The decision matches the one taken by France on 4 December 2010, recognizing Alassane Ouattara as president of the Ivory Coast instead of the incumbent, Laurent Gbagbo.
In precedenza, il 4 dicembre 2010, sempre la Francia aveva riconosciuto Alassane Outtara come presidente della Costa d’Avorio e non Laurent Gbagbo.
From the Geneva 2 Conference the establishment of a "transitional government" is expected that could include representatives of the incumbent government and representatives of opposition groups.
Dalla Conferenza di Ginevra 2 ci si attende l’istituzione di un “governo di transizione” che potrebbe includere rappresentanti del governo in carica e rappresentanti dei gruppi di opposizione.
However, this was prompted more by a growing dislike of the incumbent rulers, the Order of St. John, than by any real affection for the revolutionary ideals of France.
Tuttavia, questo atteggiamento derivava da un crescente malumore verso i governanti in carica, L'Ordine di San Giovanni, più che dalla condivisione degli ideali rivoluzionari francesi.
In addition, the single-slot speed is twice that of the incumbent offering, effectively improving the performance of storage and various accelerators.
Inoltre la velocità dello slot singolo è doppia rispetto alla concorrenza, migliorando in modo efficace le prestazioni dello storage e vari acceleratori.
The Presidency of the Lebanese Republic would become vacant on 25 May, the day when the term of office of the incumbent President, Michel Sleiman ends.
La Presidenza della Repubblica libanese diverrebbe vacante il prossimo 25 maggio, giorno in cui termina il mandato del Presidente in carica, Michel Sleiman.
At the same time it is expected that the orthodox economic policies of the incumbent government will be continued, regardless of the outcome.
Allo stesso tempo, si prevede che le politiche economiche ortodosse del governo in carica continueranno, a prescindere dal risultato elettorale.
I understand the situation of the incumbent President.
Capisco la situazione del presidente in carica.
Luanda (Agenzia Fides) - The re-election of the incumbent President of Angola, José Eduardo dos Santos seems certain, although the final results of the parliamentary elections on 31 August are still missing.
Luanda (Agenzia Fides) - È ormai certa la rielezione del Presidente uscente dell’Angola, José Eduardo dos Santos, anche se mancano ancora i risultati definitivi delle elezioni politiche del 31 agosto.
However, the amended legislation maintains the priority right of the incumbent cargo-handling operator if as a result of the tender procedure it appears that the other bidders offer the same terms as the incumbent.
Tuttavia, la legislazione modificata mantiene il diritto di priorità per l’operatore di movimentazione già insediato se, a seguito della procedura d’appalto, risulta che gli altri offerenti offrivano le stesse condizioni dell’operatore storico.
The six-year term of the incumbent President, Michel Sleiman, ends on 25 May.
Il mandato di sei anni del Presidente in carica, Michel Sleiman, termina il prossimo 25 maggio.
Now let us suppose that that same person wished to identify individuals opposed to the policies of the incumbent government.
Supponiamo, in secondo luogo, che la medesima persona desideri identificare gli individui contrari alla politica del governo in carica.
Market access conditions were insufficiently precise and thus worked in favour of the incumbent organisations (often, national monopolies).
Le condizioni di accesso al mercato non erano sufficientemente precise: questo fattore ha favorito le organizzazioni già presenti (spesso monopoli nazionali).
After the election results came out, one of the spokespersons of the incumbent right-wing party PP described Spain as “ungovernable”.
Uno dei portavoce del Partido popular, il partito di destra che era al governo in Spagna fino a ieri, appena sono stati resi noti i risultati elettorali ha descritto la Spagna come “ingovernabile”.
With that in mind, I called some of the incumbent City Council member’s offices to try to line up commitments to attend our meeting.
Con quello in mente, ho denominato alcuni degli uffici incombenti del membro del Consiglio della città per provare ad allineare gli impegni per presenziare alla nostra riunione.
In the event of the death of the incumbent, new elections are appointed.
In caso di decesso dell'incumbent, vengono nominate nuove elezioni.
In April 1939, Menzies became prime minister of Australia after the sudden death of the incumbent, Joseph Lyons.
Nell'aprile 1939, Menzies divenne primo ministro dell'Australia dopo la morte improvvisa dell'incombente, Joseph Lyons.
The Ombudsman also notes that the competencies and qualifications of the incumbent FRO would equip her to deal effectively with complaints.
Il Mediatore osserva inoltre che le competenze e le qualifiche del responsabile in carica gli consentirebbero di gestire efficacemente le denunce.
1.4301829338074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?